Geek@Paris

【转】法语之难知多少?

2007-04-08
安装了法语助手的2007版,发现又先进多了~暂时还没取到新的注册码,关了后就没能再开出来。不知道以前我提过的几个问题有没有改善~
从法语助手里面提供的资料,连接到了相关网站,找到了如下一篇文章
很赞同最后一句话——“其实,只要学好语言,所有的优势都是你的了。”
 
法语之难知多少?

在法国,流传着这么一个说法:“如果说英语是小学生的话,那么法语就是博士生。”所言系指法语的复杂和难学,虽然略显夸张,却也不乏其实。就象没听说过有外国人说我们汉语容易学一样,我来法国二年时间,还没听人敢说法语不难学的。即便同属西班牙语系的非法语国家的学生,亦同样深感法语之复杂难搞。从进入法国的语言学校的第一天起,班上就一直有墨西哥同学(讲西班牙语),但他们的成绩却并非最好的,特别是他们对语法的理解往往还不如我们中国学生。

我认识一个中国女孩嫁了个法国先生,但是他们相识四年以来,交流用的都是“法语版的英语”——这女孩的英语是她丈夫教的。我奇怪他们咋就不讲法语呢?一问之下,原来是这位法国先生认为法语太难以至于不知如何帮教,觉得还不如教英语来得快捷方便。所以,尽管女孩居法一年有余,却未能入法语之门。最终没办法,还得要弄到一个法语培训班去学习法语ABC。

一年前识得个国内来的博士,英语极好,自恃对语言小有天赋。刚来法国时,见我与人交流嗑嗑巴巴,甚为不畅,遂言称:“一年后我的法语肯定比你好!”当时甚感汗颜,未敢辩争。现一年之期已到,除“Bonjour(你好)”、“Merci(谢谢)”等几个简单的短语外,未见其说过一个完整的句子。未待我问,已感触良深:法语之难,果然名不虚传!其实这位博士并非特例,许多来法二年的中国学生,甚至也说不出几句流利的句子。

法语之难不在发音,而在于动词变位和性数变化。法语的每个动词在每一种时态中都6种变位,而常用时态即超过10种,同时还得注意阴阳性和单复数的配合。再加上介词、代词的词序以及在否定句、疑问句和命令句中的复杂变化,每表达一个句子,往往得要先把单词在头脑中排列组合一番,想好哪个先说、哪个后行,要不就会颠三倒四,说者吃力,听者尤苦。

我个人倒觉得学法语最难的是听力,功夫下了不少,效果却是甚微。俗话讲:说的比唱的好,而我可是说的比听的好。我能说,也能写,就是听不懂。对于重要的东西,如果听不懂的话,我会根据自己的理解,用“穷举法”去反问人家,以猜测刚才的讲话。即便这样,仍是出尽洋相。一日,去安装电话,人家问完我的地址后接着问我:“Quel etage ?(几楼)”而我听成:“Quel age ?(几岁)”我心说这法国也是奇怪,装个电话还要问年龄,遂告之。那小伙子听了满脸狐疑:“有这么高吗?不可能!”我一听也急了:“是真的,不信你看我的护照!”旁边一下偷听的一位法国MM终于忍俊不住,抿着嘴偷笑不止。

当然,如此说法并非为了片面强调困难。只是希望给学法语的难度有一个客观正确的认识和评价,对那些准备来法和已经来法的同学们一个提醒,对法语之难要有个正确的心理准备,做好下一番苦功的打算。现实情况是,并不是你努力就一定能学好法语的,好多人都学得很吃力、很辛苦,效果却不显著。有时候,那种功夫用尽之后的无奈,真的叫人非常沮丧。在法国,因语言障碍而申请不到学校的不在少数;而进了专业而跟不上课的更加比比皆是,最终能拿到文凭的只占很少的比例(听说只占整个留学生人数的5%)。还有许多人在国内即已经听说或者领教到法语之难,但自以为聪明能干、学习有方,到了法国肯定能学会法语。结果来到法国之后,一番努力才发现这“世界上最美丽的语言”不但没学好,英语也忘得差不多了,专业因此也申请不上,勉强申请上专业的在课堂上也如坐飞机。继续呆下去吧,前途渺茫,不知出路何在;回国吧,两手空空,又何以面对父母双亲和亲朋好友?

留学法国,签证固然容易,但真要熟悉其风俗人文,掌握一门专业,非得苦熬一番不可。其中语言又是最大的障碍。其实,只要学好语言,所有的优势都是你的了。

(2004年,克来蒙费朗)

Author:admin | Categories:Learning | Tags:

1 Comment

  1. says:

    你的空间东西好多哦,我空间都不知道写些什么。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Clickcha - The One-Click Captcha